Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/123456789/15021
Title: “Ma ni pi qhichwa purituta ma parlanchu” El quechua en un contexto de migración familiar en dos comunidades hablantes de la región de Tarabuco, Chuquisaca, Bolivia
Authors: Vargas Melgarejo, Gaby Gabriela
Keywords: Morfosintaxis quechua
Préstamos lingüísticos del castellano
Migración del campo a la ciudad
Quechua de Tarabuco
Identidad étnica
Issue Date: 30-Jul-2019
Abstract: Nuestro ámbito de estudio es Tarabuco, lugar que ha sido la cuna de la cultura Yampara. Ni la colonización española había podido desestructurar la cultura originaria andina que se había mantenido como herencia familiar mediante la lengua y la cultura quechua. Un ejemplo práctico son los tejidos ancestrales de Tarabuco. No obstante, los recientes cambios sociales, políticos, climáticos y económicos han puesto sobre la mesa la elección de seguir o dejar lo patrimonial para asumir lo moderno bajo la premisa de mejorar las condiciones de vida a través de la migración. En ese contexto, en este trabajo nos enfocamos a la descripción de la situación actual de la lengua quechua en un contexto de migración familiar al interior de la comunidad originaria Kajka Pampa y del centro poblado de Tarabuco pertenecientes al municipio de Tarabuco, en el departamento de Chuquisaca, Bolivia. El documento cuenta con seis capítulos: 1) planteamos el tema a investigar con la ayuda de datos estadísticos del censo de población y vivienda de Bolivia, de factores sociales que han influido en la migración, de nuestra experiencia propia en Tarabuco y de la historia del quechua. De esa forma, planteamos cinco preguntas de investigación que moldean nuestro objetivo principal y tres objetivos específicos. Asimismo, justificamos la importancia de este documento porque trabajamos desde el seno familiar, siendo este el núcleo primordial para la vitalidad de la lengua quechua. 2) describimos la metodología que hemos empleado para la realización de este trabajo. La investigación es de enfoque cualitativo. Hacemos representación de los pasos recorridos, desde cómo llegamos a Tarabuco hasta qué cosas hemos aprendido en la ejecución de este estudio tanto en lo metodológico como en lo vivencial. 3) fundamentamos teóricamente los resultados de este trabajo. Teniendo tres macro conceptos, que son: la migración del campo a la ciudad, contacto de lenguas y la familia lingüística quechua. 4) presentamos los resultados, la primera categoría describe los ámbitos de estudio. En la segunda categoría, tenemos la situación migracional y la lengua quechua. Ahí, describimos los factores más comunes que han impulsado la migración, luego reconstruimos el recorrido migracional de cada familia. De esa manera, abordamos la situación sociolingüística de la comunidad. Donde evidenciamos que el quechua está inmerso en un proceso de desplazamiento gradual de generación en generación, de la misma manera vemos que la migración tiene consecuencias en la cultura e identidad quechua. Finalmente, en la última categoría identificamos las relaciones morfosintácticas en la palabra quechua de Tarabuco. Ponemos énfasis en las combinaciones posibles de los sufijos quechuas en cada categoría gramatical de esta variedad dialectal. 5) concluimos con un resumen de los resultados. 6) planificamos una propuesta de sensibilización lingüística cultural del quechua de Tarabuco mediante pequeños programas radiales que hablen sobre el tejido.
Description: Maestría en Sociolingüística, 2da. Versión Correo electrónico: gabita.18391@gmail.com
URI: http://hdl.handle.net/123456789/15021
Appears in Collections:3.- Trabajos de grado de Maestría

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Tesis Gaby Gabriela Vargas Melgarejo.pdf7.79 MBAdobe PDFView/Open    Request a copy


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.